Plagarism is art in Egypt
God I love this country: A professor at the faculty of physical education in Port Said was very lightly reprimanded after it was found out that he had translated a book into Arabic, then claimed it as his own. Investigators were asked why there were no harsher legal actions taken against the professor who had committed plagiarism, the most serious crime in academia. The response? Translating is a creative art, no less important than writing, and that what the professor had done was like doing a good job, but forgetting the final touches, which in this case was the tiny detail that he had not actually written the book. Only in Egypt man. Only in Egypt.
3 Comments:
This is hysterical! Sad, but hysterical.
Another Professor who graces newspapers & satelite tv shows did the same thing & was found out by the cairo university. He apparently stole complete sections from a published book by a professor working under him.
that Professor was defending Syria's occupation forces in lebanon saying they were a must & create balance, his words proved wrong & he is still writing & talking his usual blithering rhetoric.
If translation is such a creative art ... why not proudly put "Translated By" on the cover ?
Adriane
Post a Comment
<< Home